【終了:当日の音声をアップしました】8月7日『翻訳問答』刊行記念イベント@代官山TSUTAYA

下記のとおり、刊行直前の8月上旬に開催されたイベントの模様を音声で公開いたします!『翻訳問答』のための収録のようすを彷彿とさせる、充実の対談をお楽しみください[mp3形式の音声データがリンクされています]。

8月7日『翻訳問答』刊行記念イベント@代官山TSUTAYA書店

◉前篇(約30分)





◉後篇(約34分)





//////////////////////////

まもなく発売される片岡義男+鴻巣友季子『翻訳問答 英語と日本語行ったり来たり』の刊行を記念して、トーク&サイン会が開催されます。

「翻訳の謎を解く」

『赤毛のアン』や『ロング・グッドバイ』、『冷血』や『アッシャー家の崩壊』といった古典を二人が競訳!
既訳を取り上げながら、翻訳の愉しみと苦しみ、 そして醍醐味を赤裸裸に語り尽くしました。
本の刊行を記念して、著者二人が、「英語と日本語」の不思議、驚き、奇々怪々……に迫ります。ちなみに 『ロング・ グッドバイ』は、片岡訳が『逢えないままに』、鴻巣訳が『さよならは一度だけ』。いったい、なぜ?

日 時:2014年8月7日(木)19:00〜
会 場:代官山 蔦屋書店 一号館二階イベントスペース(〒150-0033 東京都渋谷区猿楽町17-5)
定員:50名
ご予約&お問い合わせ:代官山蔦屋書店 TEL:03-3770-2525(7:00〜26:00)

*入場には整理券が必要です。サインをご希望の方は、代官山蔦屋書店にて『翻訳問答』をご購入ください。サイン会参加整理券を差し上げます。
詳しくは下記、代官山蔦屋書店HPをご確認ください。
http://tsite.jp/daikanyama/event/

【満員御礼!】ご予約は満席となりました。当日のキャンセル待ちなどの受付人数は未定です。なにとぞご了承ください。

【終了】大勢のみなさまのご参加、ありがとうございました!